Contactar: CaraMar
Publicity
Mary
Lugo, 770/623-8190; lugo@negia.net
Cara
White, 843/881-1480; cara.white@mac.com
Latino Public
Broadcasting (Emisora de Television Pœblica
Latina)
PRESENTA
UNA NUEVA TEMPORADA DE ÒVOCESÓ
LA SERIE INCLUYE PELICULAS SOBRE
CELIA CRUZ, TITO PUENTE Y MçS
ESTRENO EN SEPTIEMBRE 2009 EN LA TELEVISION PUBLICA NACIONAL
(Los Angeles, CA) Latino Public Broadcasting (LPB) anunci— hoy que la nueva temporada de su serie insignia VOCES, una muestra de excelentes documentales que celebran la rica diversidad de la vida Latina, ser‡ presentada en la televisi—n pœblica nacional comenzando en septiembre de 2009, junto con el Mes del Patrimonio Cultural Hispano. Las pel’culas presentadas incluyen leyendas musicales como Tito Puente y Celia Cruz y documentales sobre temas que van desde la activista portorrique–a Antonia Pantoja a los Òtrabajadores huŽspedesÓ y a un equipo de fœtbol (soccer) formado por antiguas estrellas de AmŽrica Latina. VOCES es una producci—n de Latino Public Broadcasting y es distribuida por American Public Television. Luis Ortiz, Director Gerente de Latino Public Broadcasting, es Productor de la Serie y Gabriela Gonzalez de LPB es Productora Asociada. Adem‡s de la emisi—n de televisi—n publica, las ocho pel’culas de VOCES estar‡n disponibles para verlas en l’nea, en las fechas de estreno en el sitio web www.voces.tv
Patricia Boero, Directora Ejecutiva de Latino
Public Broadcasting, que es la Curadora y Productora Ejecutiva de la serie, dice:
Òen LPB estamos encantados que VOCES salga al aire por segunda temporada este oto–o. Nuestro primer ciclo fue
un gran Žxito de audiencia y con las estaciones, y creemos que la programaci—n
de este ciclo es excelente. Adem‡s de ser un gran entretenimiento, VOCES nos recuerda la enorme influencia que los Latinos han
tenido sobre todos los aspectos
de la vida Americana, desde la mœsica a los deportes y la educaci—n al servicio
pœblico. Nuestra esperanza es traerles estas historias a una amplia audiencia,
incluyendo Latinos, quienes estar‡n orgullosos de ver los logros de su
comunidad en la pantalla.Ó
Material para investigaci—n est‡ disponible y
los realizadores y sujetos de las pel’culas est‡n disponibles para entrevistas.
Informaci—n completa e im‡genes que se pueden
descargar est‡n disponibles en www.voces.tv.
***
VOCES Ð programas de la serie
(confirmar las fechas y horarios de
trasmisi—n en los listados locales)
Estreno Martes, 1 de septiembre 2009 a las
10 PM
Celia the Queen, Celia la Reina de Joe Cardona
Celia the Queen es una sensible visi—n de la sorprendente vida y herencia de una mujer
cuya voz simboliz— el alma de una naci—n y cautiv— los corazones de admiradores
a travŽs del mundo. Irrumpiendo en la escena de la mœsica cubana como la
cantante de La Sonora Matancera, Celia
Cruz derrib— las barreras del racismo y el sexismo. Con el arma poderosa de su
voz y la c‡lida tolerancia de su coraz—n, Celia se volvi— pronto todas las
cosas para toda la gente. La pel’cula muestra la diversidad de la gente en
cuyas vidas ella toc—, desde estrellas como Quincy Jones, Andy Garc’a y Wyclef
Jean as’ como gente comœn alrededor del mundo que amaba no s—lo su mœsica, sino
su incre’ble esp’ritu. Es una co-presentaci—n con el National Black Programming
Consortium.
Etreno Domingo, 6 de septiembre de 2009 a
las 10PM
Antonia Pantoja: ÁPresente! de Lillian JimŽnez
Antonia Pantoja: ÁPresente! Cuenta la historia de la educadora/organizadora Antonia
Pantoja, fundadora de Aspira, una organizaci—n de respaldo y promoci—n con base
en New York. Una apasionada e indomable l’der, Pantoja trabaj— con Òciudadanos
inmigrantesÓ de Puerto Rico para luchar contra la ciudadan’a de segunda clase y
para dar mejor acceso a una educaci—n. A travŽs de un testimonio personal
ardiente, nunca antes visto de pel’culas caseras, grabaciones de archivo y el
trabajo del artista visual Juan Sanchez, la luchadora Antonia Pantoja nos gu’a
a travŽs de las luchas y triunfos de la comunidad Portorrique–a.
Etreno Domingo, 13 de setiembre de 2009 a
las 10PM
Bracero Stories, cuentos de braceros de Patrick Mullins
Bracero Stories, cuentos de braceros explora las experiencias personales de cinco antiguos
Òtrabajadores huŽspedÓ en el programa controversial de Bracero
Americano-Mexicano, que otorgaba contratos
zafrales a varios millones de trabajadores mexicanos entre 1942 y 1964. Sus
historias est‡n entrelazadas y son ilustradas con material de archivo, creando
una fusi—n narrativa de la experiencia ÒbraceroÓ. Entrevistas con otros
participantes del programa cuestionan su efectividad y confirman su impacto
duradero. Estas discusiones replican e informan los debates actuales sobre
inmigraci—n y el rol de la mano de obra importada en nuestro desarrollo
econ—mico.
Etreno Domingo, 20 de septiembre de 2009,
a las 10PM
The Golden Age, La Era Dorada de Phil Tuckett
The Golden Age documenta una temporada de la Liga Golden Age, un equipo de fœtbol (soccer)
de Corona Park, Queens, New York. No es cualquier equipo de soccer; la Liga Golden
Age est‡ conformada por jugadores de mediana edad que han jugado Copas
Mundiales de AmŽrica Central y del Sur. Con los mœsculos crujiendo, l’neas de
pelo retrocediendo y cinturas expandiŽndose, estos incre’blemente h‡biles
jugadores compiten a un nivel nunca antes documentado. Durante la semana, estos
hombres son limpiavidrios, comerciantes y electricistas Ð pero el fin de semana
es de ellos, y su pasi—n por el juego permanece.
Etreno Domingo, 27 de septiembre de 2009 a
las 10Pm
Special Circumstances, Circunstancias
Especiales de Marianne Teleki
Circunstancias Especiales es la primera producci—n documental de Marianne Teleki.Ê El documental fue seleccionado para participar en mœltiples festivales de Europa, LatinoamŽrica, USA y Canad‡.Ê De los 11 premios obtenidos destacan, mejor documental, mejor directora y premio del pœblico. Han adquirido los derechos de exhibici—n de Circunstancias Especiales la televisi—n pœblica (PBS) de los EE-UU, Venezuela y Brasil. Marianne Teleki tambiŽn trabaj— como productora de campo en los EE-UU para el programa El Mirador de la Televisi—n Nacional de Chile. Marianne es miembro del National Association of Latino Independent Producers (NALIP), Bay Area Women in Film and Television (BAWIFT) y del Bay Area Video Coalition (BAVC). Circunstancias Especiales recibi— fondos de Latino Public Broadcasting in 2004 and 2005, de Pacific Pioneer Fund, Katahdin Foundation, Fleishhacker Foundation yÊ otros. Marianne creci— en el Area de la Bahia-San Francisco California, MŽxico y Brasil.Ê Su primer documental, relata la historia de su marido, HŽctor Salgado.
Etreno Domingo, 4 de octubre de 2009, a
las 10PM
Tito Puente: The King of Latin Music, Tito
Puente el Rey de la Mœsica Latina de
George Rivera
De todos los mœsicos que han contribuido a la
popularidad de la mœsica Latina, ninguno ha sido m‡s reconocido que el hombre
conocido por ÒEl ReyÓ, Tito Puente. Su familia, amigos y colegas, todos le
rinden homenaje aqu’: Bill Cosby, Marc Anthony, Armand Assante, Geraldo Rivera,
Jimmy Smits, Paquito DÕRivera y muchos m‡s. La vida de este director de
orquesta, percusionista y compositor Ð y uno de los intŽrpretes m‡s
carism‡ticos de todos los tiempos Ð es recordada a travŽs de grabaciones de
archivo y entrevistas as’ como extractos de uno de sus œltimos conciertos.
Etreno Domingo, 11 de octubre de 2009, a
las 10PM
Soy Andina de Mitch Teplitsky
Soy Andina cuenta la historia de dos mujeres que crecieron en mundos diferentes: una
bailarina de danzas folcl—ricas de los Andes y una bailarina de danza moderna
de Queens, NY, que vuelven a Perœ para reconectarse con su cultura. Luego de 15
a–os en Nueva York, Nelida Silva regresa para cumplir un sue–o de toda su vida
y participar de la fiesta patronal Ð una
celebraci—n con danza, mœsica y rituales desde la Žpoca de los Incas. Mientras
tanto Cynthia Paniagua, una bailarina crecida en Queens, se embarca en su
propio viaje, determinada a Òsaciar un deseo quemante de conocer el Perœ real,
descubrir el misterio de las danzas.Ó Soy Andina es un exuberante viaje de ruta inter-cultural; sin embargo, su tema es
universal: una bœsqueda de las ra’ces y conexi—n en tiempos turbulentos.
Etreno Domingo, 18 de octubre de 200, a
las 10PM
Dream Havana, Sue–o Habana de Gary Marks
En Agosto de 1994, m‡s de 30.000 cubanos
intentaron dejar la isla por mar. Dos escritores, amigos desde la adolescencia,
est‡n enfrentados a una elecci—n: continuar luchando con las dificultades de la
isla o enfrentar el mar abierto sobre una balsa casera. Ernesto Santana elige
Cuba; Jorge Motta elige el mar. Esta es la historia de sus luchas, sus Žxitos y
la amistad que los une a travŽs de la distancia, desde Chicago hasta La Habana.
Voces Ð Biograf’as de los Productores
Joe Cardona, Director, Celia the Queen
Joe Cardona ha dirigido 11 documentales con
forma de largometraje, que mayormente tratan temas de identidad cultural e
historia cubana, t—picos cercanos a su coraz—n ya que naci— en San Juan, Puerto
Rico, de padres cubanos. Sus pel’culas incluyen Adios Patria, CafŽ con Leche, The Flight
of Pedro Pan, Jose Marti: Legacy of Freedom, Havana: Portrait of Yesteryear,
Honey Girl, y White Elephant. Nueve de sus pel’culas han sido emitidas en PBS y otros mercados de Europa
y AmŽrica Latina. Cardona tambiŽn ha dirigido, producido y escrito dos
largometrajes, Water, Mud and Factories y Bro, que han viajado por el
mundo mostr‡ndose en festivales de cine.
Lillian Jimenez, Productora/Directora, Antonia
Pantoja: Presente!
Durante 30 a–os Lillian JimŽnez ha
trabajado como productora, gerente de centro de artes de medios, activista de
medios, expositora, donante y educadora en un nœmero de organizaciones que
incluyen Young Filmmakers Foundation, (ahora conocida como Film Video Arts); Third
World Newsreel, The Foundation for Independent Video and Film, The Film Fund;
co-fundadora de The Paul Robeson Fund for Film, Video and Radio en el Funding
Exchange; Media Network; y el Festival Nacional Latino de Pel’culas y Videos de
El Museo del Barrio. Sus clientes incluyen Women Make Movies; Fresh Air Radio; The
Foundation for Independent Video and Film; y Urban Bush Women. Es
co-fundadora del National Association of Latino Independent Producers (NALIP);
ella fue la primer recipiente de su Life Achievement Award for Activist. Actualmente participa del directorio del Funding
Exchange, una red nacional de fondos comunitarios dedicados a respaldar la
justicia social.
Gary Marks, Productor/Director, Dream
Havana, Sue–o Habana
En 1998, Gary Marks abandon— su ciudad natal de
Chicago con la inquietud de fortalecer su pasi—n por la mœsica. Gary viaj— a La
Habana donde tuvo la oportunidad de estudiar piano con algunos de los mejores
mœsicos de Cuba. Durante los a–os que vivi— all’ cre— v’nculos profundos y
duraderos. El deseo de comunicar sus experiencias e impresiones de Cuba, lo
llev— a ingresar en el mundo de la realizaci—n de documentales. Dream Havana/
Sue–o Habana es la primera pel’cula del Gary Marks y su
experiencia m‡s desafiante y gratificante hasta la fecha.
Patrick Mullins, Productor/Director, Bracero
Stories, Cuentos de Braceros
Marianne Teleki, Productora/Directora, Special
Circumstances, Circunstancias Especiales
Circunstancias Especiales es la primera producci—n documental de Marianne Teleki.Ê El documental fue seleccionado para participar en mœltiples festivales de Europa, LatinoamŽrica, USA y Canad‡.Ê De los 11 premios obtenidos destacan, mejor documental, mejor directora y premio del pœblico. Han adquirido los derechos de exhibici—n de Circunstancias Especiales la televisi—n pœblica (PBS) de los EE-UU, Venezuela y Brasil. Marianne Teleki tambiŽn trabaj— como productora de campo en los EE-UU para el programa El Mirador de la Televisi—n Nacional de Chile. Marianne es miembro del National Association of Latino Independent Producers (NALIP), Bay Area Women in Film and Television (BAWIFT) y del Bay Area Video Coalition (BAVC). Circunstancias Especiales recibi— fondos de Latino Public Broadcasting in 2004 and 2005, de Pacific Pioneer Fund, Katahdin Foundation, Fleishhacker Foundation yÊ otros. Marianne creci— en el Area de la Bahia-San Francisco California, MŽxico y Brasil.Ê Su primer documental, relata la historia de su marido, HŽctor Salgado.
George
Rivera, Productor/Director, Tito Puente: The King of Latin Music, Tito
Puente: El Rey de la Mœsica Latina
George Rivera
creci— inmerso en la mœsica salsa y la vida de las calles de Upper Manhattan.
Tiene cerca de 25 a–os de experiencia en televisi—n en red, pœblica y cable, lo
cual ha resultado en cinco Premios Nacionales Emmy. Los proyectos de George
Rivera incluyen Imaging America, una serie PBS de noticias de una hora de duraci—n; Latino New York Live, una serie que aœn continœa sobre conciertos de las mayores leyendas del Jazz Latino y NY
Crossroads, una serie educativa utilizando el Empire
State como un aula de clase virtual para explorar lugares de significaci—n
cultural e hist—rica. Como presidente de GRP, George Rivera tambiŽn ha trabajado
como Acting Director de Programaci—n de News and Public Affairs, Asuntos de
Noticias y Pœblicos en la estaci—n insignia de PBS en New York, WNET.
Mitch Teplitsky, Productor/Director, Soy Andina
Mitch es un productor de documentales y
consultor de mercado. Soy Andina es su primera pel’cula. En los a–os 70 enojaba a sus hermanas con una
c‡mara de super-8 en un suburbio de New Jersey. Termin— en Wharton Business
School, Escuela de Negocios Wharton, y trabaj— para empresas como Viacom,
Arbitron, MTV y el New York Times. Afortunadamente qued— sin trabajo, lo cual
lo llev— a recordar lo que realmente le gustaba hacer Ð contar cuentos. Compr—
una c‡mara de pel’culas y llam— al Film Society de Lincoln Center. Se convirti—
en el primer director de mercado de la Sociedad de Pel’culas del Lincoln
Center. En los fines de semana se iba para el Bronx para grabar en video a su abuela,
o a Jersey para fiestas peruanas con su amiga de mucho tiempo, Nelida. Un d’a Neli
le cont— a Mitch que regresaba a Perœ para un festival. El compr— una c‡mara
nueva y realiz— Soy Andina.
Phil Tuckett, Productor/Director, The
Golden Age, La Era Dorada
En una carrera de 30 a–os como productor/director/guionista/realizador
con NFL Films, Phil Tuckett ha desarrollado un estilo propio de realizaci—n de
documentales y ha ganado 30 Premios Emmy individuales. Tuckett ha producido
especiales de deportes aclamados por la cr’tica como Autumn Ritual, NFL
Symfunny, 25 Years of Sports Illustrated, Pro Football, Pottstown, PA y Munich Revisited un documental para ABC que
regresaba a los hechos de 1972, la tragedia de los rehenes Israel’es. Tuckett
tambiŽn prob— fuera del tema deportivo con Blood From A Stone para el History Channel, que fue ganador de Premio Emmy.
Otros documentales que no tratan de deportes incluyen My FatherÕs Gun and Ship Ablaze.
Sobre Latino Public Broadcasting
Latino Public Broadcasting respalda el desarrollo, la producci—n, la adquisici—n y la distribuci—n de televisi—n educacional y cultural, no comercial, que sea representativa de la gente Latina o trate temas de interŽs particular a los Americanos Latinos. M‡s de 100 horas de programas de contenido de calidad han sido producidos por LPB para difundir a traves de la televisi—n pœblica. LPB provee una voz a la diversidad de la comunidad Latina a travŽs de los Estados Unidos. LPB y VOCES reciben apoyo de la Corporation for Public Broadcasting as’ como de la fundaci—n Ford y MacArthur. Por m‡s informaci—n, visite www.lpbp.org
Sobre Patricia Boero, Directora Ejecutiva
de Latino Public Broadcasting
Patricia Boero fue Directora del Programa
Internacional del Instituto Sundance y manej— programas de medios en la
Fundaci—n MacArthur, incluyendo la donaci—n de fondos para la radio pœblica y series
de televisi—n pœblica. TambiŽn trabaj— en las fundaciones Rockefeller y Levi
Strauss. Boero dirigi— el Programa Transnacional de Hispanics in Philathropy y m‡s recientemente fue
Directora Internacional para Responsabilidad Social Corporativa de Starbucks
Coffee Company. Estudi— cine, arte y leyes en la Universidad de New South Wales
en Sydney, Australia, y dirigi— documentales para Film Australia y la estaci—n
pœblica de TV SBS. Fue productora para TV Latina y corresponsal del Servicio
Mundial de la Radio BBC en La Habana y productora de campo para CNN en Latino
AmŽrica. Boero fue miembro fundador de la Junta de Directorio de LPB de 1998 Ð
2006.
Sobre American Public Television, Televisi—n
Pœblica Americana
Con m‡s de 10,000 horas de programaci—n en su
biblioteca, American Public Television (APT) ha sido la principal fuente de
programaci—n de las estaciones de televisi—n pœblica de la naci—n durante 48
a–os, distribuyendo m‡s de 300 nuevos t’tulos de programas por a–o. Conocida
por su liderazgo en identificar programaci—n innovadora, valiosa y amigable al
televidente, APT ha establecido una tradici—n en proveer estaciones de
televisi—n pœblica con una selecci—n de programas que refuerzan y hacen a
medida sus programaciones, tales como Rick Steves' Europe, Worldfocus, Globe
Trekker, Simply Ming, Sara's Weeknight Meals, America's Test Kitchen From
CookÕs Illustrated, Doc Martin, Lidia's Family Table, Rosemary and Thyme, P.
Allen Smith's Garden Home, The Big Comfy Couch, Johnny Cash at Folsom Prison, Smothered:
The Censorship Struggles of the Smothers Brothers Comedy Hour, Monarchy With
David Starkey, Spain É de vuelta en el camino, y otros documentales sobresalientes, series dram‡ticas, programas de c—mo
se hacen las cosas, series para ni–os y pel’culas cl‡sicas. Por m‡s informaci—n
sobre los programas y servicios de APT visitar APTonline.org.
|